- Izdavač:NOVA KNJIGA DOO
- Prevodilac:Aleksandar Gatalica
- ISBN:9788663694316
- Format:20cm
- Mjesto izdanja:Podgorica
- Pismo:Latinica
- Povez:Tvrdi
11.61 €
12.90 €
„Kako prevoditi grčku peoziju, to je danas poslednje pitanje s kojim mora da se suoči svaka savremena kultura. Pred svakim prevodiocem ove poezije, ne treba obilaziti, stoji ništa drugo do gola muka. Kako pronaći pogodno stajalište za
poeziju koja je, kako je rečeno, bila i lirika, ali i kletva, obaveštenje, poklič i poziv na boj? Jedino se to može učiniti radikalnom promenom stihovnog obrasca, karaktera prevedene poezije i razno vrsnom upotrebom leksike. Tek takav pristup
ima šanse da Helene prikaže onakvima kakvi su zaista bili – kao gospodare i žonglere mnogih čuvstava kojima barataju u isto vreme.“
Aleksandar Gatalica
poeziju koja je, kako je rečeno, bila i lirika, ali i kletva, obaveštenje, poklič i poziv na boj? Jedino se to može učiniti radikalnom promenom stihovnog obrasca, karaktera prevedene poezije i razno vrsnom upotrebom leksike. Tek takav pristup
ima šanse da Helene prikaže onakvima kakvi su zaista bili – kao gospodare i žonglere mnogih čuvstava kojima barataju u isto vreme.“
Aleksandar Gatalica
Nema komentara