POETIKA SIŽEA I ŽANRA

Kratki opis

Objavljivanju Poetike sižea i žanra pristupili smo kao izdanju svojevrsnog spomenika nauke i književnosti. Smatramo za dužnost da čitaoca upoznamo s karakterom tekstološke pripreme. Služili smo se ispravkama, unijetim rukom O. Frejdenberg na primjerku knjige koja je pripadala njenoj učenici O. A. Gutan, a koju nam je ljubazno ustupio njen sin A. S. Gutan. Ispravka teksta zadire u neke slučajeve zastarjele ortografije (na primer, sfera, priča) i uklanjanja zapete ispred „kao\" u smislu „u svojstvu\". Prilikom pripremanja ovog izdanja Poetike sižea i žanra rukovodili smo se, pored razumljivog cilja da ispravimo štamparske greške koje su se potkrale i autorske lapsus calami , i zadatkom da naučni aparat ove knjige postane „prozračan\". Više od hiljadu napomena u izdanju iz 1936. godine često predstavlja po sebi nepremostivu prepreku na putu do izvora, čak i za veoma iskusnog čitaoca. Stvar nije samo u objektivno teškoj dostupnosti izvora na stranim i klasičnim jezicima, nego još i u tome što su citati u izdanju iz 1936. godine suviše često davani u „neodgonetljivom obliku\", u skraćenicama koje uopšte nisu uobičajene, pri čemu autor može da se poziva na jedne iste izvore svaki put na različit način, služeći se različitim izdanjima, različitom paginacijom itd. Čak i prvo pozivanje na neku naučnu knjigu ili tekst nije uvijek dato u dovoljno razvijenom obliku, što već govori o tome da čitalac, pošto se posveti jednoj od hiljadu napomena i tamo nađe kratak citat, treba da se naoruža ogromnim strpljenjem kako bi pronašao prvo upućivanje na taj rad. Osim toga, u aparatu je dosta jednostavno pogrešnih „cifara\", prekida, dvosmislenosti i drugih propusta koji su, u izvjesnoj mjeri, vezani za uslove nastanka knjige.