IZABRANA DELA I-II PUŠKIN

Kratki opis

Obimno izdanje Puškinovih izabranih djela sadrži u sebi novi i stare, ali bitno redigovane prevode kanonskih djela jednog od najznačajnijih ruskih i svjetskih pisaca. U pitanju je širok i obuhvatan izbor iz njegovog opusa, u koji su uvršteni tako reći svi žanrovi u kojima se okušao – lirika, epske i epsko-lirske forme (poeme, bajke), drame, pripovijetke, romani i naravno Evgenije Onjegin. Ovo izdanje donosi dosad najpotpuniji izbor Puškinovih lirskih pesama, koji je širi od onog Pavićevog objavljenog u okviru jedinih Puškinovih izabranih djela na srpskom, ali štampanih na latinici. Posebno je važno da su se ovde našli novi prevodi antologijskih pjesama, začudo dosad neprevedenih kod nas, poput Sela ili Slobode. Novine se primjećuju i kada je riječ o poemama ili bajkama, iz kojih su uklonjene ranije nejasnoće ili pogreške (pogrešni prevodi toponima ili etnonima). To važi i za redigovena prevode malih tragedija, te proze, pripovjedaka i romana. Najveća vrijednost datog izdanja ogleda se u njegovom kritičkom aparatu. Svi prevedeni tekstovi snabdjeveni su vrlo opširnim dragocenim filološkim, tekstološkim, istorijskim i književnim komentarima, koji dodatno razjašnjavaju jezičke nedoumice, kulturne i kontekstualne razlike i slično. U komentarima čitalac takođe može naći prvi put na srpski prevedene prvobitne redakcije pojedinih Puškinovih ostvarenja, odlomke iz njegove autobiografije, prepiske, nacrta i nezavršenih djela. Za razliku od većine drugih izdanja Puškina, i to ne samo na srpskom, već i na drugim stranima jezicima, ovde je prilježno rekonstruisan stvaralački proces u svim etapama od prvobitne zamisli, preko različitih varijanti pa do završnog teksta. Zahvaljujući tome srpski čitalac ima mogućnost da dublje pronikne i u značenje tekstova, i u tajnu stvaralačke radionice.